"[{{albumTitle}}] No parent album found":"[{{albumTitle}}] No se encontró ningún álbum principal",
"* Drag & drop rows from the # column to re-order":"* Arrastra y suelta filas desde la columna # para reordenar",
"* Drag & drop rows from the # column to re-order":"* Arrastre y suelte filas desde la columna # para reordenar",
"*You will need to manually move any existing cached files to their new location.":"*Es necesario mover manualmente cualquier archivo caché a su nueva ubicación.",
"# (Drag/Drop)":"# (Arrastrar/Soltar)",
"A-Z (Album Artist)":"A-Z (Artista del Álbum)",
@ -36,20 +36,19 @@
"Are you sure you want to delete {{n}} playlist(s)?":"¿Está seguro de que desea eliminar {{n}} lista(s) de reproducción?",
"Are you sure you want to delete this playlist?":"¿Está seguro de que desea eliminar esta lista de reproducción?",
"Are you sure you want to reset your settings to default?":"¿Está seguro de que desea reestablecer los ajustes?",
"Config for integration with external programs.":"Configuración para la integración con programas externos.",
"Config for integration with external programs.":"Configuración de la integración con programas externos.",
"Confirm":"Confirmar",
"Connect":"Conectar",
"Constant Power":"Potencia Constante",
@ -80,7 +79,7 @@
"Default":"Por Defecto",
"Default Album Sort":"Orden de Álbumes Predeterminado",
"Default Song Sort":"Orden de Canciones Predeterminado",
"Default to Album List on Artist Page":"Establecer Lista de Álbumes por defecto en la página de Artista",
"Default to Album List on Artist Page":"Establecer Lista de Álbumes por defecto en la Página del Artista",
"Delete":"Eliminar",
"Delete playlist(s)":"Eliminar lista(s) de reproducción",
"Deleted {{n}} playlists":"Se eliminaron {{n}} listas de reproducción",
@ -90,22 +89,23 @@
"Dipped":"Dipped",
"Disconnect":"Desconectar",
"Discord Client Id":"Número de Identificación del Cliente de Discord",
"Display Song Images":"Mostrar Imágenes de Canciónes",
"Displays the debug window.":"Muestra la ventana de depuración.",
"Do you want to restart the application now?":"¿Quiere reiniciar la aplicación ahora?",
"Do you want to restart the application now?":"¿Quiere reiniciar la aplicación?",
"Don't know where to start? Apply a preset and tweak from there.":"¿No sabe por dónde empezar? Use una de las configuraciones predeterminadas y retóquela un poco.",
"Download links copied!":"Enlaces de descarga copiados!",
"Download links copied!":"¡Enlaces de descarga copiados!",
"Duration":"Duración",
"Dynamic Background":"Fondo Dinámico",
"Edit":"Editar",
"Edit cache location":"Editar ubicación del caché",
"Edit cache location":"Cambiar ubicación del caché",
"Enable or disable global media hotkeys (play/pause, next, previous, stop, etc). For macOS, you will need to add Sonixd as a <2>trusted accessibility client.</2>":"Habilita o deshabilita las teclas multimedia de accesso global (reproducir/pausar, siguiente, anterior, detener, etc.). En macOS, es necesario agregar Sonixd a las <2>aplicaciones de accesibilidad autorizadas.</2>",
"Enable or disable the volume fade used by the crossfading players. If disabled, the fading in track will start at full volume.":"Habilita o deshabilita el desvanecimiento de volumen utilizado en la transición gradual de reproducción. Si está opción se encuentra deshabilitada, la pista entrante se reproducirá al volumen máximo posible.",
"Enable or disable the volume fade used by the crossfading players. If disabled, the fading in track will start at full volume.":"Habilita o deshabilita el desvanecimiento de volumen utilizado en la transición gradual de reproducción. Si esta opción se encuentra deshabilitada, la pista entrante se reproducirá al volumen máximo posible.",
"Enable or disable the Windows System Media Transport Controls (play/pause, next, previous, stop). This will show the Windows Media Popup (Windows 10 only) when pressing a media key. This feauture will override the Global Media Hotkeys option.":"Habilita o deshabilita el sistema de transporte de contenido multimedia de Windows (reproducir/pausar, siguiente, anterior, detener). Esto mostrará el pop-up multimedia de Windows (únicamente Windows 10) cada vez que se oprima una tecla de control multimedia. Si está opción está habilitada, se ignorarán las teclas multimedia de accesso globales establecidas.",
"Enabled":"Habilitado",
"Enables or disables automatic updates. When a new version is detected, it will automatically be downloaded and installed.":"Habilita o deshabilita las actualizaciones automáticas. Cuando una nueva versión sea publicada, esta se descargará e instalará automáticamente.",
"Enabling this will open the Artist page to their list of albums instead of the main page.":"Habilitar esta opción abrirá las página de Artistas en sus listas de álbumes en lugar de la página principal.",
"Enabling this will open the Artist page to their list of albums instead of the main page.":"Habilitar esta opción abrirá la Página del Artista en las listas de álbumes en lugar de la página principal.",
"Enter name...":"Introduzca un nombre...",
"Enter password":"Introduzca una contraseña",
"Enter regex string":"Introduzca una expresión regular (regex)",
@ -143,14 +143,14 @@
"Go up":"Subir",
"Grid Alignment":"Alineamiento de Cuadrícula",
"Grid View":"Vista de Cuadrícula",
"Highlight On Hover":"Destacar con el Cursor Encima",
"Highlights the list view row when hovering it with the mouse.":"Destaca las filas cuando el cursor se coloca encima en la vista de lista.",
"Highlight On Hover":"Resaltar con el Cursor",
"Highlights the list view row when hovering it with the mouse.":"Resalta las filas cuando el cursor se coloca encima en la vista de lista.",
"How many tracks?":"¿Cuántas pistas?",
"If local, scrobbles the currently playing song to local .txt files. If web, scrobbles the currently playing song to Tuna plugin's webserver.":"Si esta opción es \"local\", los datos de la canción en reproducción serán guardados en un archivo de texto. Si esta opción es \"web\", los datos de la canción en reproducción serán enviado al plugin del servidor web de Tuna.",
"If your audio files are not playing properly or are not in a supported web streaming format, you will need to enable this (requires app restart).":"Habilite esta opción si los archivos de audio no se reproducen correctamente o no están en un formato adecuado para la reproducción web.",
"If local, scrobbles the currently playing song to local .txt files. If web, scrobbles the currently playing song to Tuna plugin's webserver.":"Si esta opción es \"local\", los datos de la canción en reproducción serán guardados en un archivo de texto. Si esta opción es \"web\", los datos de la canción en reproducción serán enviados al plugin del servidor web de Tuna.",
"If your audio files are not playing properly or are not in a supported web streaming format, you will need to enable this (requires app restart).":"Habilite esta opción si los archivos de audio no se reproducen correctamente o no están en un formato adecuado para reproducción web.",
"Images":"Imágenes",
"Info":"Info",
"Integrates with Discord's rich presence to display the currently playing song as your status.":"Integración con la \"Rich Presence\" de Discord que permite mostrar la actividad de reproducción como estado.",
"Integrates with Discord's rich presence to display the currently playing song as your status.":"Integración con la \"Rich Presence\" de Discord, la cual permite mostrar la actividad de reproducción como estado.",
"Items per page (Albums)":"Elementos por página (Álbumes)",
"Items per page (Songs)":"Elementos por página (Canciones)",
"Playlist \"{{newPlaylistName}}\" created!":"Lista de reproducción \"{{newPlaylistName}}\" creada!",
"Playlist \"{{newPlaylistName}}\" created!":"¡Lista de reproducción \"{{newPlaylistName}}\" creada!",
"Playlist images":"Imágenes de las Listas de Reproducción",
"Playlist List":"Listado de Listas de Reproducción",
"Playlists":"Listas de Reproducción",
@ -238,6 +237,7 @@
"Regular":"Regular",
"Related Artists":"Artistas Relacionados",
"Release Date":"Fecha de Lanzamiento",
"Remember play queue on startup. The current Now Playing queue will be saved on exiting, and will be restored when you reopen Sonixd. Be warned that you should manually close Sonixd for the queue to be saved. An improper shutdown (such as the app closing during a shutdown or force quitting) may result in history not being saved.":"Restaurar fila de reproducción al reiniciar la aplicación. La actual fila En Reproducción será guardada al salir de la aplicación, y será restaurada al reabrir Sonixd. Si la aplicación se cierra inapropiadamente (por ejemplo, durante el proceso de apagado o un cierre forzado), es posible que la fila no se guarde.",
"Remove from favorites":"Eliminar de favoritos",
"Remove selected":"Eliminar selección",
"Repeat":"Repetir",
@ -249,6 +249,7 @@
"Reset to default":"Reestablecer a opciones predeterminadas",
"Sets a dynamic background based on the currently playing song.":"Habilita un fondo dinámico basado en la canción en reproducción.",
"Sets the parent media folder your audio files are located in. Leaving this blank will use all media folders.":"Carpeta de contenido multimedia que contiene los archivos de audio. Si esta opción está en blanco, se utilizarán todas las carpetas de contenido multimedia.",
"Sets the parent media folder your audio files are located in. Leaving this blank will use all media folders.":"Carpeta multimedia que contiene los archivos de audio. Si esta opción está en blanco, se utilizarán todas las carpetas de contenido multimedia disponibles.",
"Show a system notification whenever the song changes.":"Mostrar una notificación del sistema al cambiar de canción.",
"Show Debug Window":"Mostrar Ventana de Depuración",
"SHOW LESS":"MOSTRAR MENOS",
"SHOW MORE":"MOSTRAR MÁS",
@ -286,33 +288,35 @@
"Size":"Tamaño",
"Song Count":"Número de Canciones",
"Songs":"Canciones",
"Songs are cached only when playback for the track fully completes and ends. Skipping to the next or previous track after only partially completing the track will not begin the caching process.":"Las canciones serán colocadas en caché solamente cuando la reproducción de la pista termina por completo. Saltar a la canción previa o siguiente antes de reproducir la pista por completo no iniciará el proceso de caché.",
"Songs are cached only when playback for the track fully completes and ends. Skipping to the next or previous track after only partially completing the track will not begin the caching process.":"Las canciones serán colocadas en caché solamente cuando la reproducción de la pista termine por completo. Saltar a la canción previa o siguiente antes de finalizar la reproducción no iniciará el proceso de caché.",
"Sort":"Orden",
"Sort Type":"Ordenar por",
"Start page":"Inicio",
"Stop":"Detener",
"System Notifications":"Notificaciones del Sistema",
"The alignment of cards in the grid view layout.":"Alineación de los elementos en la vista de cuadrícula.",
"The application font.":"Tipo de letra de la aplicación.",
"The application language.":"Idioma de la aplicación.",
"The application theme. Want to create your own themes? Check out the documentation <2>here</2>.":"Tema de la aplicación. ¿Quieres crear tus propios temas? Consulta la documentación <2>aquí</2>.",
"The application theme. Want to create your own themes? Check out the documentation <2>here</2>.":"Tema de la aplicación. ¿Quiere crear sus propios temas? Consulte la documentación <2>aquí</2>.",
"The audio device for Sonixd. Leaving this blank will use the system default.":"Dispositivo de audio utilizado por Sonixd. Si esta opción está en blanco, Sonixd utilizará el dispositivo predeterminado del sistema.",
"The client/application Id of the Sonixd discord application. To use your own, create one on the <2>developer application portal</2>. The large icon uses the name \"icon\". Default is 923372440934055968.":"Número de identificación del cliente/aplicación de la aplicación de Discord de Sonixd. Para utilizar un número personalizado, cree uno en el <2>portal de desarrolladores</2>. El ícono grande utiliza el nombre de \"icon\". Por defecto, este número es 923372440934055968.",
"The client/application Id of the Sonixd discord application. To use your own, create one on the <2>developer application portal</2>. The large icon uses the name \"icon\". Default is 923372440934055968.":"Número de identificación del cliente/aplicación de la aplicación de Discord de Sonixd. Para utilizar un número personalizado, creé uno en el <2>portal de desarrolladores</2>. El ícono grande utiliza el nombre de \"icon\". Por defecto, este número es 923372440934055968.",
"The default album page sort selection on application startup.":"Orden de la página de álbumes usado por defecto al inicio de la aplicación.",
"The default song page sort selection on application startup.":"Orden de la página de canciones usado por defecto al inicio de la aplicación.",
"The fade calculation to use when crossfading between two tracks. Enable the debug window to view the differences between each fade type.":"Cálculo del desvanecimiento usado en la transición gradual entre dos pistas. Para ver la diferencia entre los tipos de desvanecimiento, habilite la ventana de depuración.",
"The full path to the directory where song metadata will be created.":"Ruta completa hacia el directorio donde los metadatos de las canciones serán creados.",
"The fade calculation to use when crossfading between two tracks. Enable the debug window to view the differences between each fade type.":"Cálculo del desvanecimiento usado en la transición gradual entre dos pistas. Para ver la diferencia entre las opciones de desvanecimiento, habilite la ventana de depuración.",
"The full path to the directory where song metadata will be created.":"Ruta completa hacia el directorio donde se crearán los metadatos de las canciones.",
"The full URL to the Tuna webserver.":"URL completa al servidor web Tuna.",
"The gap in pixels (px) of the grid view layout.":"Espacio en pixéles (px) entre elementos de la vista de cuadrícula.",
"The height in pixels (px) of each row in the list view.":"Altura en pixéles (px) de cada fila en la vista de lista.",
"The gap in pixels (px) of the grid view layout.":"Espacio en píxeles (px) entre elementos de la vista de cuadrícula.",
"The height in pixels (px) of each row in the list view.":"Altura en píxeles (px) de cada fila en la vista de lista.",
"The number in milliseconds (ms) between each poll when metadata is sent.":"Tiempo en milisegundos (ms) entre cada sondeo cuando hay envío de metadatos.",
"The number in milliseconds between each poll when music is playing. This is used in the calculation for crossfading and gapless playback. Recommended value for gapless playback is between 10 and 20.":"Tiempo en milisegundos (ms) entre cada sondeo cuando hay música en reproducción. Este valor es utilizado en el cálculo de la transición gradual entre canciones y la reproducción sin espacios. Para reproducción sin espacios, el valor recomendado es entre 10 y 20.",
"The number in seconds before starting the crossfade to the next track. Setting this to 0 will enable gapless playback.":"Tiempo en segundos antes de iniciar la transición gradual a la siguiente pista. Establecer esta opción en 0 habilita la reproducción sin espacios.",
"The number in seconds the player will skip backwards when clicking the seek backward button.":"Tiempo en segundos que el reproductor retrocederá al oprimir el botón de \"Retroceder\".",
"The number in seconds the player will skip forwards when clicking the seek forward button.":"Tiempo en segundos que el reproductor avanzará al oprimir el botón de \"Avanzar\".",
"The number of items that will be retrieved per page. Setting this to 0 will disable pagination.":"Número de elementos por página. Establecer esta opción en 0 deshabilita la paginación.",
"The titlebar style (requires app restart).":"Estilo de la barra de título (se requiere reiniciar la aplicación).",
"The width and height in pixels (px) of each grid view card.":"Ancho y alto en pixéles (px) de cada elemento en la vista de cuadrícula.",
"The titlebar style (requires app restart).":"Estilo de la barra de título (requiere reiniciar la aplicación).",
"The width and height in pixels (px) of each grid view card.":"Ancho y alto en píxeles (px) de cada elemento en la vista de cuadrícula.",
"Theme":"Tema",
"This is highly recommended!":"¡Altamente recomendado!",
"This is highly recommended!":"¡Esto es altamente recomendado!",
"Title":"Título",
"Title (Combined)":"Título (Combinado)",
"Titlebar Style":"Estilo de la Barra de Título",
@ -326,12 +330,14 @@
"Track Filters":"Filtros de Pista",
"Tracks":"Pistas",
"Tuna Webserver Url":"URL del Servidor Web Tuna",
"Unable to clear cache item: {{error}}":"No fue posible limpiar el elemento del caché: {{error}}",
"Unable to clear cache item: {{error}}":"No fue posible limpiar este elemento del caché: {{error}}",
"Unable to scan directory: {{err}}":"No fue posible escanear la carpeta: {{err}}",
"Unknown Album":"Álbum Desconocido",
"Unknown Artist":"Artista Desconocido",
"Unknown Title":"Título Desconocido",
"Update available":"Actualización disponible",
"Username":"Usuario",
"Uses the song image returned by your server (only works if your server is publically accessible).":"Utiliza la imagen de canción obtenida del servidor (solo funciona si el servidor es accesible públicamente).",